Translation of "been allowed" in Italian


How to use "been allowed" in sentences:

‘(3) The application shall not be refused before the applicant has been allowed the opportunity to withdraw or amend the application or to submit his observations.
▼B 3. La domanda può essere respinta solo dopo che il richiedente è stato messo in grado di ritirarla, modificarla, o di presentare le sue osservazioni.
Even I have never been allowed to see the scars on her back.
Perfino io non ho potuto vederle gli sfregi sulla schiena.
This is as close to the disaster as we've been allowed to get.
Siamo nel punto più vicino al disastro che ci sia permesso.
I've never been allowed outside of the house.
Non mi è stato mai permesso di uscire dalla casa.
I've been allowed to give you this warning.
Ho il permesso di darvi questo avvertimento.
This is the first time rock music has been allowed in this country.
È la prima volta che fanno suonare la musica rock in questo paese.
No reporters whatsoever have been allowed near the site.
Nessun giornalista ha potuto avvicinarsi al complesso.
If we'd been allowed to do our jobs before this incident...
Se ci avesse consentito di fare il nostro lavoro prima di...
We should have been allowed to bring our guns.
Dovevano permetterci di portare le armi.
Consider yourself lucky you've been allowed in.
Considerati già fortunata di essere qui.
We've not been allowed to see the footage.
Ma non ci hanno permesso di vedere il girato.
She should never have been allowed back in this school in the first place.
Per cominciare, non avrebbe dovuto rimettere piede nella scuola.
You in return have been allowed to live in peace.
a voi in compenso, è stato concesso di vivere in pace.
If we'd been allowed to leave on schedule...
Se ci aveste lasciato partire come previsto...
But you have been allowed to go this far.
Ma ti hanno permesso di arrivare fino a qui.
Our country has been allowed to slide into depravity.
Si e' permesso che il nostro paese scivolasse in uno stato di immoralita'.
This, class, is a classic example of a dog... who has foolishly been allowed to believe... he is the alpha male of the pack... and therefore, he can never be a happy animal.
Questo è un classico esempio......di un cane a cui è stato scioccamente permesso di credere......che è il maschio alfa del branco.
You'll be doing what you should've been allowed to do seven years ago.
Farai ciò che avresti dovuto fare sette anni fa.
How do you know that if none of them have been allowed to live?
Come puoi saperlo, se a nessuno di loro e' stato permesso di vivere?
Neither of those goals should've been allowed.
Nessuno di quei due gol erano validi.
He hasn't been allowed to see a doctor.
Non gli hanno permesso di vedere un dottore.
I believe he would've traveled all the way to Burma if he had been allowed to.
Credo che avrebbe viaggiato per tutta la Birmania se gli fosse stato permesso.
No press has been allowed into the hospital.
La stampa non è autorizzata a entrare nell'ospedale.
Your grandfather, he saw Florence as the essential city, where for once, freedom and knowledge had been allowed to take root.
Vostro nonno, vide Firenze come la citta' fondamentale, dove, finalmente, alla liberta' e alla conoscenza era permesso di radicarsi.
She's been allowed to write letters, but only to you.
Ha potuto scrivere lettere, ma rivolte solo a lei.
A dog should never have been allowed to adopt a boy in the first place.
Un cane non dovrebbe poter adottare un bambino.
He would have never been allowed within the Minister's walls.
Come? Non gli permetterebbero di entrare all'interno delle mura.
Why you've never been allowed to set foot on the ground.
Perché non hai mai avuto il permesso di toccare il suolo.
Not that I'm complaining, but why has this delicious thing been allowed off-ship without papers?
Non che mi lamenti, ma perché questa bellezza ha il permesso di scendere dalla nave senza documenti?
That's how long supernatural beings have been allowed back in Mystic Falls and I already know someone who's dead because of it.
Ecco da quanto tempo gli esseri soprannaturali possono di nuovo tornare a Mystic Falls e già qualcuno è morto a causa loro.
Yes, he is a part of the list, because he would have been allowed in.
Certo, bisognava comunque prenderlo in considerazione, perche' a lui avrebbe aperto la porta.
With UNIT's help, 20 million Zygons have been allowed to take human form, been dispersed around the world, and are now living amongst us.
con l'aiuto dello UNIT, a venti milioni di Zygon è stato permesso di prendere forma umana, sono stati dispersi in giro per il mondo, e ora vivono tra noi.
He should have never been allowed in this place.
Non avrebbero mai dovuto ammetterlo qua.
I'd be much further along if I'd been allowed to practice.
Avrei fatto molti piu' progressi se mi fosse stato permesso esercitarmi.
It's a perfect opportunity for us to get the access we haven't been allowed.
Per noi e' l'opportunita' perfetta per avere l'accesso che non ci e' stato consentito.
Percy has been allowed to keep the identity of his new friend top secret.
A Percy e' stato permesso di tenere segretissima l'identita' del suo nuovo amico.
But none of the passengers have been allowed to disembark.
Ma nessuno dei passeggeri e' stato autorizzato a sbarcare.
Dr Clarkson, my daughter-in-law is quite convinced you could have saved Sybil, had you been allowed to.
Dottor Clarkson, mia nuora e' alquanto convinta... che voi avreste potuto salvare Sybil, se solo vi fosse stato permesso.
It is true that the courts have been allowed leeway to discern whether individual marriages are legitimate, but I find the facts here to suggest nothing more than equivalence.
E' vero che ai tribunali viene concessa una certa flessibilita' nel decretare se un singolo matrimonio sia o meno legittimo, ma... trovo che in questo caso i fatti in questione suggeriscano nulla piu' di un'equivalenza.
Moreover, for the sake of clarity, it is appropriate to list in the Annexes to this Regulation the products and substances which had been allowed under Regulation (EEC) No 2092/91.
Inoltre, per motivi di chiarezza, è opportuno menzionare negli allegati del presente regolamento i prodotti e le sostanze che erano stati autorizzati ai sensi del regolamento (CEE) n. 2092/91.
(Laughter) So it's only been 20 years that women have been allowed to run the marathon.
Quindi è solo da 20 anni che le donne possono correre maratone. In questa breve curva di apprendimento,
Possibilities that would not have been allowed were outrageously encouraged.
Opportunità prima impensabili venivano ora fieramente incoraggiate. C'era una tale energia,
1.3213770389557s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?